Cynhaliwyd première y ffilm "The Secret Garden" ym mhob sinema ar-lein ar Fedi 1, 2020. Stori yw hon am Mary Lennox (Dixie Egerix), merch a anwyd yn India i deulu cyfoethog o Brydain ac a amddifadwyd o gariad mamol. Byddwn yn dweud wrthych sut y ffilmiwyd y ffilm "The Secret Garden", beth sydd ym mhlot yr addasiad newydd yn cyffwrdd fwyaf a sut y cafodd cymeriadau mor hyfryd a dirgel eu creu.
Ardrethu: KinoPoisk - 5.5, IMDb - 5.5.
Ynglŷn â'r plot
Yn sydyn, mae Mary amddifad yn cael ei gorfodi i symud i blasty ei hewythr wedi'i orchuddio â chyfrinachau yn Lloegr. Gwaherddir y rheolau yn llwyr i adael eich ystafell ac i grwydro trwy goridorau tŷ enfawr, ond un diwrnod bydd Mary yn dod o hyd i ddrws cyfrinachol sy'n arwain at fyd anhygoel lle daw unrhyw ddymuniadau yn wir - gardd ddirgel ...
Ar ôl marwolaeth ei dad a'i fam, anfonir yr amddifad i Loegr at ei ewythr Archibald Craven (Colin Firth, enillydd Oscar ac BAFTA). Mae'n byw ar ystâd Misselthwaite yn Swydd Efrog dan lygaid craff Mrs. Medlock (enillydd BAFTA, Julie Walters) a'r forwyn Martha (Isis Davis).
Ar ôl cwrdd â’i chefnder sâl, caeth Colin (Edan Hayhurst), mae Mary yn dechrau datgelu cyfrinachau teulu. Yn benodol, mae hi'n darganfod gardd anhygoel sydd ar goll yn ehangder ystâd Misselthwaite.
Wrth chwilio am gi crwydr a arweiniodd Mary i waliau'r ardd, mae'n cwrdd â Deacon (Amir Wilson), brawd y forwyn. Mae'n defnyddio pŵer iacháu'r ardd i wella pawen greulon y ci.
Mae tri dyn nad ydyn nhw'n ffitio i'r byd hwn yn gwella ei gilydd, gan ddysgu mwy a mwy o bosibiliadau newydd yr ardd ddirgel - lle hudolus a fydd yn newid eu bywydau am byth.
Cynhyrchydd Rosie Alison ar y ffilm
Mae sawl perfformiad a sioe gerdd Broadway wedi'u llwyfannu yn seiliedig ar The Garden of Mystery, mae pedair cyfres deledu a phedair ffilm nodwedd wedi'u ffilmio. Mae yna rym penodol yn y plot sy'n gwneud inni ddychwelyd at y stori hon dro ar ôl tro. Dywed yr awdur Alison Lurie: “Dywedodd Frances Eliza Burnett wrth un o’r straeon hynny sy’n disgrifio ffantasïau a dyheadau cudd. Mae'r straeon hyn yn ymgorffori breuddwydion y gymuned gyfan, gan anwybyddu llwyddiant masnachol i ddod yn ffenomen ddiwylliannol. "
Yn wir, mae rhywbeth syml ac ar yr un pryd yn gyffredinol ym mhlot y llyfr. Mae plentyn unig mewn ystâd niwlog yn dod o hyd i ardd gyfrinachol, math o le cyfrinachol lle gall wella a gwella clwyfau ysbrydol gyda grymoedd natur a chyfeillgarwch. Dyma un o'r straeon cymod mwyaf.
Pam "Gardd Ddirgel" arall, rydych chi'n gofyn? Wel, mae wedi bod yn 27 mlynedd ers yr addasiad ffilm hyd llawn diwethaf. Mae cenhedlaeth newydd o blant wedi ymddangos nad ydyn nhw'n gyfarwydd â'r stori ddirgel, gyfareddol ac addysgiadol hon. Yn ogystal, nawr rydym wedi dod ymhellach fyth o natur, ac mae angen atgoffa am ei bwysigrwydd a'i werth.
Mae ein haddasiad ffilm yn unigryw yn ei ffordd ei hun: trodd y llun yn fwy sylweddol, bydd y gynulleidfa yn dilyn y plot sy'n datblygu trwy lygaid Mary. Mae'r ffiniau rhwng y byd dychmygol a'r byd go iawn yn dod yn fwy rhith nag mewn ffilmiau blaenorol.
Mae ein gardd hefyd wedi cael newidiadau dramatig ac erbyn hyn mae'n dibynnu i raddau helaeth ar blant: gwnaethom gyflwyno'r rhagdybiaeth bod y byd bywyd gwyllt o'i amgylch yn ymateb i naws y cymeriadau, fel pe gallant gyfathrebu â'r amgylchedd gyda phŵer dychymyg. Dechreuodd hud yr ardd ufuddhau i rai egwyddorion realaeth hudol.
Ymhlith pethau eraill, fe wnaethon ni saethu'r ffilm yn wahanol. Yn lle dewis lleoliadau wrth ochr yr M25 a sefydlu gardd ar safle cae yn y stiwdio, roeddem am greu fersiwn wyllt, estynedig o'r ardd, wedi'i chyfyngu gan ddychymyg Mary yn unig. Fe benderfynon ni saethu yn rhai o’r gerddi enwocaf ledled y DU i geisio dal harddwch amlochrog natur.
Yn ystod y ffilmio, fe wnaethon ni deithio ledled y DU. Buom yn gweithio yn erbyn cefndir abatai a chorsydd segur Gogledd Swydd Efrog, y bwâu byw a'r gorlifdiroedd anhygoel yng Ngerddi Bodnant yng Ngogledd Cymru, coed anferth gerddi isdrofannol Gerddi Treba yng Nghernyw.
Fe ymwelon ni â mawndiroedd cynhanesyddol dirgel Puzzlewood yng Nghoedwig Dean a Gerddi Crog anhygoel Iford Manor yng Ngwlad yr Haf, ac mae'r rhestr yn mynd rhagddi. Hoffwn gredu ein bod wedi llwyddo i ddal natur yn ei holl amrywiaeth a'r union ffordd y mae plant yn ei gweld. Fe wnaethon ni dynnu ysbrydoliaeth o erddi go iawn, heb ddibynnu ar effeithiau arbennig a gynhyrchwyd gan CGI.
Un o'r newidiadau allweddol oedd gohirio'r stori. Digwyddodd y plot yn wreiddiol ym 1911. Fe wnaethon ni benderfynu y byddai plant heddiw yn ei hoffi’n well pe baem yn cymryd y plot y tu allan i’r oes Edwardaidd, ond ar yr un pryd yn cadw awyrgylch y gorffennol. Yn y pen draw fe wnaethon ni setlo ar 1947, ychydig ar ôl diwedd yr Ail Ryfel Byd. Felly, roeddem yn gallu egluro trasiedi Mary - gallai fod wedi colli ei rhieni yn ystod yr achosion o golera yn ystod y cyfnod y rhanwyd India Prydain i Bacistan ac Undeb India. Mae Ystâd Misselthwaite yn dal i gael trafferth gwella ar ôl adleisiau’r rhyfel, wrth i’r plasty gartrefu ysbyty milwrol. Treiddiodd tristwch Mary nid yn unig o'r tu mewn, ond hefyd o'i hamgylchynu.
Fe benderfynon ni ffosio rhai o’r mân gymeriadau er mwyn canolbwyntio ar berthnasoedd allweddol ar gyfer y plot. Yn bwysicach i ni oedd drama seicolegol yr Archibald galarus yn rhagamcanu ei iselder ar ei fab sâl Colin. Roedd y bachgen yn dioddef o syndrom Munchausen dirprwyedig, a ddaeth yn sail i blot y stori wreiddiol. Ceisiwyd deall yn well ddirgelion y galar teuluol a dreiddiodd ar Misselthwaite. Diolch i ysbrydion y gorffennol, na ollyngodd y cymeriadau yn y llun, dechreuodd y plot ymdebygu i fath o stori ysbryd.
Cydweithiodd yr actorion a'r tîm trosleisio hynod dalentog i greu ffilm o safon lle mae dyluniad, gwisgoedd, cynhyrchu a cherddoriaeth yn cydweddu'n gytûn â'i gilydd.
Mae'r paentiad "Mysterious Garden" nid yn unig yn ymwneud â phlant, ond hefyd â phlentyndod. Gobeithiwn y bydd yn ddiddorol i oedolion ddychwelyd i'w hieuenctid eu hunain, ac i'r genhedlaeth newydd o wylwyr ifanc ymgolli mewn stori ddirgel. Bydd y cyfrinachau sy'n agor i'w llygaid a pha obaith yn gallu gwneud argraff ar wylwyr.
Ynglŷn â gweithio ar y ffilm
Cyhoeddwyd llyfr Frances Eliza Burnett, The Garden of Mystery, gyntaf yn ei chyfanrwydd ym 1911, ac o fis Tachwedd 1910 i Awst 1911 cyhoeddwyd mewn rhannau yn The American Magazine. Mae'r nofel, sydd wedi'i lleoli yn Swydd Efrog, yn cael ei hystyried yn glasur o lenyddiaeth Saesneg.
Gan feddwl am ei stori, cymerodd Burnett agwedd anghyffredin, gan drawsnewid y prif gymeriad o fod yn amddifad yn draddodiadol anhapus, truenus yn ferch tuag allan iawn. Wrth archwilio'r ardd ddirgel, mae Mary'n dysgu gwella ei chlwyfau meddyliol ei hun. Nid stori am bŵer holl-iachâd cariad yw hon. Stori yw hon am drawsnewid, sy'n cyffwrdd â themâu gallu cyfyngedig a phwer hollgynhwysol natur. Stori antur yw hon i ddarllenwyr ifanc, wedi'i llenwi â gwahanol anawsterau a throellau plot anarferol, fel y rhan fwyaf o straeon plant.
Mae'r cynhyrchwyr Rosie Alison a David Heyman o Heyday Films wedi ymdrin â straeon mewn hanes a fydd yn apelio at gynulleidfaoedd o bob cenhedlaeth. “Mae gan y llyfr hwn bwer penodol droson ni sy’n gwneud inni ddod yn ôl ato dro ar ôl tro,” cyfaddefa Alison. “Mae yna rywbeth hynod o syml yn yr union syniad o ardd ddirgel, ond ar yr un pryd yn fyd-eang - mae plentyn unig mewn ystâd ddi-law yn dod o hyd i ardd gyfrinachol, lle cyfrinachol â phwer iachâd hudol ac yn cywiro ei fywyd gyda chymorth natur a chyfeillgarwch.”
“Mae hon yn stori deimladwy iawn,” mae'r cynhyrchydd yn parhau. - Rwy'n credu y bydd pawb yn gallu gafael ar brif neges y plot, sef y gall unrhyw un ohonom ddod o hyd i le mor gyfrinachol, ac os byddwch chi'n agor y drws, bydd popeth o gwmpas yn gorlifo â golau haul, bydd popeth yn newid ac yn ffynnu. Mae'r pwnc o ddod o hyd i'r ffordd i'n paradwys fewnol ein hunain yn gyfarwydd i bob un ohonom. "
“Dyma un o straeon mawr iachawdwriaeth, ac mewn sawl ffordd mae’r stori hon yn aeddfed iawn,” ychwanega Alison. “Credwn y bydd y llun o ddiddordeb i fenywod yn bennaf, er ein bod wedi synnu yn ystod yr arolygon faint o ddynion a gyfaddefodd eu bod yn hoffi The Secret Garden.”
Mae Alison yn rhoi enghraifft glir iawn. Roedd Colin Firth, a chwaraeodd Archibald Craven, ewythr Mary, mor gyffrous gan y sgript a anfonwyd ato o Heyday nes iddo benderfynu torri ar draws ei wyliau i gael y rhan. “Darllenodd Colin y sgript ac ni allai wrthod,” meddai’r cynhyrchydd. "Cafodd ei symud yn ddwfn gan y stori hon."
Cred Hayman y bydd yr addasiad ffilm newydd yn gyffredinol yng nghanfyddiad y gynulleidfa, yn ogystal â'r ffilmiau Harry Potter a gynhyrchodd. “Fe wnaethon ni ffilm nid yn unig ar gyfer plant oed ysgol gynradd, ond hefyd ar gyfer oedolion fel fi, ar gyfer pobl sy'n drigain, saith deg a throsodd,” mae'r cynhyrchydd yn gwenu.
“Heddiw rydyn ni hyd yn oed yn fwy pell oddi wrth natur,” meddai Alison, “er bod ei angen arnom yn fwy nag erioed. Yr hyn sy'n fwy defnyddiol fydd stori drws bach y gallwch basio trwyddo a rhyddhau potensial ynoch chi'ch hun na freuddwydioch amdano erioed. Rwy'n gobeithio y bydd ein ffilm yn dod yn astudiaeth seicolegol ystyrlon sy'n dangos yn glir sut y dylai perthynas â natur fod. "
Cynigiodd Alison a Hayman ysgrifennu'r sgript ar gyfer yr addasiad ffilm newydd i Jack Thorne, ysgrifennwr sgrin amlwg, y mae ei hanes yn cynnwys llawer o ffilmiau nid yn unig am gyffiniau plentyndod, ond hefyd am unigedd ac anableddau. Yn eu plith mae'r ffilmiau "Miracle" a "The Boy Scouting Book", y gyfres deledu "Skins" a Cast Offs, yn ogystal â'r perfformiadau "Let Me In" a "Harry Potter and the Cursed Child".
“Pan fyddwch chi'n dechrau gweithio ar ddeunydd fel Mysterious Garden, mae'n anodd cael gwared ar y meddwl,“ Mae hwn yn hen glasur da rydych chi'n ei wylio dros baned o de ddydd Sul, ”meddai Alison. - Roeddem am saethu rhywbeth modern a fyddai'n berthnasol ac a fyddai â chyseinedd penodol. Mae gan Jack ei arddull eithaf modern ei hun. Mae'n gwybod sut i ddisgrifio emosiynau plant a'u dull o sgwrsio. Yn ogystal, mae ganddo ddiddordeb mawr ym mhwnc plant difreintiedig a'r anabl. Digon yw dweud iddo ysgrifennu'r ddrama Let Me In ar gyfer y Royal Court Theatre. Gyda hyn oll mewn golwg, roeddem yn meddwl y gallai ei drin. Mae gan Jack galon fawr ac enaid bregus. Mae'n gwybod sut i fod yn feddal, telynegol a digymell, felly roeddwn i eisiau credu y byddai'r Ardd Ddirgel yn ei fachu. "
Roedd Thorne yn hoffi'r llyfr fel plentyn. Yna fe'i hailddarllenodd ar argymhelliad Heyday a sylweddolodd ei fod yn hoff iawn o'r nofel hyd yn oed yn ymwybodol. “Mae hwn yn llyfr anhygoel,” meddai’r ysgrifennwr, “gyda llawer o droadau plot anhygoel, am ferch anffodus sy’n llwyddo i ddod o hyd iddi ei hun. Wrth ddarllen y llyfr, cefais fy synnu gan ba mor dywyll y trodd allan, a gwnaeth argraff fawr arnaf. "
Denwyd y sgriptiwr yn arbennig gan y syniad o ddarganfod beth a wnaeth Mary felly.
“Roeddwn i eisiau dangos bod plentyndod y ferch hon wedi’i dinistrio mewn gwirionedd gan oedolion a’i hailadeiladu gan blant,” eglura Thorne. “Yr hyn oedd ganddyn nhw yn gyffredin â Colin oedd eu bod yn dioddef o ddiffyg sylw oedolion, ac roeddwn i eisiau pwysleisio’r agwedd honno yn y sgript.”
Mae'r llyfr a sgript Thorn yn disgrifio bywyd Mary yn India. “Fe wnaethon ni dreulio ychydig o amser yn India,” meddai’r ysgrifennwr sgriptiau, “yn y ffilm bydd yn olygfeydd ôl-fflach bras. Ond mae hyn yn ddigon i adrodd stori'r ferch. Nid oedd hi'n hoff iawn o'r ffordd y mae unrhyw blentyn yn ei haeddu, ond roedd rhesymau cymhleth iawn am hynny, yn anhygyrch i ddealltwriaeth y plant. Boed hynny fel y bo, y plant a ddaeth â hi yn ôl i fywyd llawn. "
“Wrth blannu lludw ei henaid ei hun gydag eginblanhigion newydd a gofalu am eginblanhigion gobaith newydd, edrychodd Mary y tu mewn iddi hi ei hun, ac mae hyn yn hynod bwysig i bob un ohonom,” ychwanega Thorne. “Yn ogystal, hoffwn nodi’n arbennig sut y gall natur newid pob un ohonom. Bydd y ffilm yn ysbrydoli pobl ifanc i adael eu cartrefi, adeiladu cwt mewn gardd neu barc, ac os yw hynny'n digwydd, gwych! "
Roedd Thorne yn mynd i weithio ar y sgript, tra dechreuodd Alison a Heyman chwilio am gyfarwyddwr. Roeddent yn ddigon ffodus i gael eu swyno gan brosiect yr ysgrifennwr sgrin o Brydain, enillydd tair gwobr BAFTA Mark Manden, y mae ei ffilmograffeg yn cynnwys y gyfres Utopia, Crimson Petal a White, National Treasure (y bu’n gweithio arni gyda Thorne), y ffilm Seal of Cain, yn ogystal â prosiectau llwyddiannus eraill.
“Fe wnaethon ni feddwl am Mark yng nghamau cynnar iawn gwneud y ffilm,” meddai Alison. "Mae'r Ardd Ddirgel yn wahanol i'w luniau eraill, gydag arddull a chynhyrchiad gweledol unigryw."
“Mae’n pasio pob un o’i brosiectau trwy ei galon ac yn cyrraedd gwaelod trawma seicolegol ac emosiynau’r cymeriadau,” meddai’r cynhyrchydd. - Fe ffilmiodd brosiectau teledu tywyll, diflas a phryfoclyd. Ond ar yr un pryd mae'n berson sylwgar, addfwyn a didwyll iawn. Pan fydd yn ymwneud â busnes, rydych chi'n gwybod ymlaen llaw na fydd rhywbeth llawn siwgr neu ddiflas yn gweithio. "
Roedd Manden yn hoffi'r syniad ar unwaith.
“Roedd sgript Jack yn glasurol o ran cadw naws gyffredinol y llyfr,” meddai’r cyfarwyddwr, “ond dwy agwedd roeddwn i’n eu hoffi yn arbennig. Yn gyntaf, mae'r plot yn sôn am blant heb eu caru sy'n dod o hyd i gariad yn eu cyfeillgarwch ac sydd wir yn dysgu bod yn blant am y tro cyntaf yn eu bywydau. Yn ail, roedd y sgript yn teimlo'r un canfyddiad emosiynol o broblemau plant ag yn y llyfr, a oedd yn gofyn am ddull meddylgar difrifol iawn. Fel arfer mae oedolion yn ysgrifennu mewn ffordd oedolyn, mae ganddyn nhw ganfyddiad hollol wahanol o alar na phlant. Yn y llyfr, mae plant hefyd yn ymdopi â'u trafferthion mewn ffordd fel oedolyn, ac mae'n ymddangos i mi yn fodern iawn, yn ysbryd y ganrif XXI. "
Addasu clasuron llenyddol
“Ymhob stori, gallwch weld stori wahanol rhwng y llinellau nad ydych erioed wedi eu clywed o'r blaen. Dim ond y rhai sydd â greddf ddatblygedig y gellir ei ddarllen. ”- Frances Eliza Burnett.
Nid dyma'r tro cyntaf i David Hayman weithio ar addasiad ffilm o'r llyfr. Digon yw dweud iddo gynhyrchu ffilmiau yn seiliedig ar gyfres Harry Potter.
“Rwy’n credu mai’r peth pwysicaf yw cadw ysbryd y llyfr, a pheidio â’i ddilyn air am air,” meddai’r cynhyrchydd. - Mae “The Mysterious Garden” yn glasur o lenyddiaeth, felly, wrth gwrs, roedd yn rhaid gadael rhai conglfeini, ond gwnaethon ni nifer o newidiadau hefyd. Er enghraifft, gwnaethom newid yr amseriad oherwydd roeddem o'r farn y byddai'r ffilm yn elwa o hyn yn weledol. Ond fe wnaethon ni adael craidd stori Burnett yn gyfan. "
“Roeddem yn teimlo y byddai gan blant modern well golwg ar baentiad nad oedd ganddo fonedau Edwardaidd,” eglura Alison. - Fe benderfynon ni ohirio gweithred y llun am yr amser yn syth ar ôl yr Ail Ryfel Byd, ym 1947. Yn unol â hynny, gallai rhieni Mary fod wedi marw yn ystod achos o golera yn ystod Rhaniad India.
Helpodd y penderfyniad hwn y gwneuthurwyr ffilm i greu awyrgylch annifyr ym mhlasty Misselthwaite. Yn ôl y cynllwyn, ni all yr ystâd wella ar ôl sefydlu ysbyty i filwyr clwyfedig ynddo.
“Felly roedd yn ymddangos bod y galar a oedd yn bwyta Mary ar hyd a lled y lle,” mae Alison yn parhau. - Effeithiodd y rhyfel ar bob un o'r cymeriadau mewn un ffordd neu'r llall. Mae'r tŷ wedi dod yn lloches sy'n sefyll ar wahân i weddill y byd. Mewn golygfeydd o'r fath, cafodd y stori raddfa ac arwyddocâd gwahanol. "
Penderfynodd y gwneuthurwyr ffilm aberthu rhai mân gymeriadau er mwyn cyfleu'r berthynas rhwng y prif gymeriadau yn well, yn enwedig y berthynas gymhleth rhwng Colin a'i dad galarus Archibald.
Cafodd y Brawd Archibald a'r arddwr eu tynnu o'r stori. Ar yr un pryd, cyflwynodd Jack Thorne arwres newydd - ci, y daeth Mary yn ffrindiau ag ef, yn profi diffyg sylw difrifol yn y dyddiau cynnar yn Misselthwaite. Y ci hwn, ar gais yr ysgrifennwr sgrin, a arweiniodd y ferch i'r ardd ddirgel.
Penderfynodd y gwneuthurwyr ffilm ymchwilio’n agosach i natur galar y teulu sy’n byw yn Misselthwaite. Dyma sut ymddangosodd dau ysbryd yn y ffilm - yn drosiadol ac yn llythrennol. Ganwyd eu hymddangosiad o alar, y mae ei sêl yn gorwedd ar holl drigolion yr ystâd. Daeth mamau Mary a Colin yn gymeriadau pwysig iawn yn y plot. Roeddent yn chwiorydd yn ystod bywyd ac yn parhau i fod yn anwahanadwy ar ôl marwolaeth.
“Bydd y ffilm yn cynnwys ysbrydion y ddwy fam,” meddai Alison. - Ar ddiwedd y ffilm, bydd Colin a'i dad Archibald yn dod yn un teulu eto. Ond yn ein fersiwn ni bydd Mary hefyd yn cael cyfle i gofio ei rhieni trwy siarad ag ysbryd ei mam. "
Mae ysbrydion mamau mewn hwyliau heddychlon.
“Mae’r stori hon yn ymwneud ag ysbrydion teulu,” ychwanega’r cynhyrchydd, “am y cadwyni o ddifaterwch teuluol y mae angen eu torri. Mae angen i Mary wella clwyfau teulu adfeiliedig ei hewythr a'i chlwyfau meddyliol ei hun. "
Mae Alison yn nodi bod rhieni Mary, yn llyfr Burnett, yn ymddangos yn anghyfrifol - maen nhw'n mynd i bartïon ac yn talu dim sylw i'w merch o gwbl. “Mae rhieni’n marw, ac mae Mary yn parhau i fod yn amddifad o’r fath,” meddai’r cynhyrchydd. "Ar ôl hynny, yn ymarferol ni ddychwelodd Burnett at ffigwr y fam, gan ganolbwyntio ar y berthynas rhwng Colin a'i dad."
“Fe wnaethon ni benderfynu y gallai ysbryd y fam ymweld â’r ferch,” meddai Alison. - Yn ystod ei hoes, amddifadodd sylw Mary. Felly fe wnaethon ni benderfynu mewnosod rhai penodau bach lle gwnaethon ni ddangos bod galar ac iselder wedi'u cuddio y tu ôl i'r datodiad emosiynol allanol. "
Unwaith ym mhlasty Misselthwaite, mae Mary yn clywed crio yn y nos ac yn meddwl mai ysbrydion milwyr a fu farw mewn gwelyau ysbyty yw'r rhain. Mae hi'n dod o hyd i ystafell gyfrinachol ac yn dechrau clywed adlais lleisiau ei mam a'i modryb. Dros amser, mae'n sylweddoli bod yr ardd ddirgel yn perthyn i ddiweddar fam Colin. “Mae ein stori yn datgelu’r syniad ein bod ni’n byw wedi ein hamgylchynu gan ysbrydion ein perthnasau ymadawedig,” esboniodd Alison.
Roedd Manden yn arbennig o hoff o'r syniad o ysbrydion. “Roeddwn i eisiau creu math o deimlad o stori dylwyth teg frawychus, fel petai,” meddai’r cyfarwyddwr. - Mae ein stori yn ymwneud â merch sy'n mynd trwy drawma ofnadwy yn India, yn colli ei rhieni ac ar ei phen ei hun. Wrth gael ei hun yn Lloegr, mewn awyrgylch hollol estron iddi, mae Mary yn profi syndrom ôl-drawmatig acíwt. Y cyfan sydd ganddi yw ei dychymyg. "
Yn y ffilm, mae'r camera'n newid rhwng cyflwr hanner cysgu Mary a realiti oer, niwlog. “Weithiau nid yw’r gwyliwr ei hun yn deall lle mae’r freuddwyd yn gorffen ac mae realiti yn dechrau,” eglura Manden. - Rwy'n credu mai dyma'n union ddylai'r cyflwr trawmatig fod. Mae'n ymddangos ein bod wedi gallu cyfleu'r hyn aeth Mary drwyddo yn gywir iawn. Mae'n debyg bod hyn yn berthnasol i oedolion hefyd. Dioddefodd cymeriad Colin Firth, Archibald Craven, yr un sioc. Ar ryw adeg, fe wahanodd ei hun yn llwyr oddi wrth ei fab, gan ei gloi mewn ystafell, a thrwy hynny ei gosbi. " Yn y pen draw, bydd ef, hefyd, yn cwrdd ag ysbryd ei wraig ymadawedig.
Effeithiodd y newidiadau mwyaf arwyddocaol ar ddiwedd y ffilm. Cwynodd beirniaid am y diweddglo annigonol yn llyfr Burnett, felly penderfynodd y gwneuthurwyr ffilm ychwanegu tanwydd at y tân, gan greu awyrgylch o ddychryn a pherygl yn y diwedd. Ar yr eiliadau hyn mae'r ysbrydion yn amlygu eu hunain yn llawn.
“Bydd yr uchafbwynt ar dân,” meddai Alison. - Mae rhywfaint o gyfatebiaeth â "Jane Eyre", er nad oedd yr olygfa hon yn y llyfr. Fe ymwelon ni â llawer o amgueddfeydd tŷ yn Lloegr, ac roedd tân gan bron pob un ohonyn nhw ar un adeg. "
Mae tân yn gysylltiedig â phuro ac adfywiad y tŷ ar ddiwedd y ffilm, ac felly ag adfywiad y teulu.
Cymeriadau
Mae Mary Lennox yn ferch â dychymyg cyfoethog a hunan-barch uchel. Roedd y gwneuthurwyr ffilm eisiau gweld actores yn y rôl hon, nad oedd y gynulleidfa eang yn ei hadnabod eto. Adolygodd y cyfarwyddwr castio samplau tua 800 o ymgeiswyr ac, yn olaf, disgynnodd y dewis ar Dixie Egerix, 12 oed.
Mae Manden yn edmygu talent eithriadol yr actores ifanc: “Dim ond 12 oed oedd hi pan wnaethon ni gyfarfod gyntaf, ond yn 12 oed roedd hi’n meddwl ei bod hi’n 26 oed,” meddai’r cyfarwyddwr. - Roedd yn ddiddorol siarad â hi, roedd yn bosibl rhoi cyngor iddi fel actor sy'n oedolyn, ond ar yr un pryd cadwodd y digymelldeb plentynnaidd yr oeddem ei angen felly ar gyfer y golygfeydd yn yr ardd. Roeddwn i eisiau i'r golygfeydd yn yr ardd gael gemau a hwyl, fel bod y plant yn mynd yn fudr, yn mynd ar ôl ieir bach yr haf ac yn chwibanu am hwyl. Efallai ei fod yn swnio rhywfaint yn hen-ffasiwn, ond i mi mae'n berthnasol hyd heddiw. Cafodd Dixie y plentynnaidd rhyfeddol hwn, a cheisiais ei arddangos yn y ffilm, er ei bod yn chwarae cymeriad hollol wahanol i'r arwres. "
“Roeddwn i angen merch a allai ddeall a chyfleu’r ystod gyfan o brofiadau a newidiadau emosiynol a ddisgrifiwyd gan Jack yn y sgript,” meddai Manden. "Ar yr un pryd, dylai ei gwir oedran fod wedi cael ei roi gan olygfeydd y mae Mary yn gwisgo neu'n dawnsio ynddynt."
Roedd Egerix yn falch iawn o dderbyn y rôl. “Prin y gallwn ei gredu,” ebychodd yr actores. - Roeddwn i wir yn hoffi'r ffaith ei bod hi'n ymddangos bod Mary ar ddechrau'r ffilm yn ferch droseddol iawn sydd mewn poen mawr. Collodd bopeth. Ond wrth i'r plot ddatblygu, mae hi'n troi'n arwres swynol. Mae hi'n deall beth ddigwyddodd iddi, ac roeddwn i'n falch iawn o chwarae rôl o'r fath. Ac roeddwn i hefyd yn hoffi nad yw Mary yn gorniog o gwbl ac yn dweud beth mae hi'n ei feddwl. "
“Rwy’n credu mai ffilm ffeministaidd yw hon,” ychwanega Egerix. - Adroddir y stori ar ran Mary, hyd yn oed yn fwy nag yn y llyfr. Ac rwy'n credu ei fod yn cŵl iawn. "
Mae Egerix yn nodi ei bod yn arbennig o hoff o rôl natur a'r ardd ei hun yn y plot. Mae’r actores yn argyhoeddedig bod hyn yn hynod bwysig i blant yr 21ain ganrif: “Rwy’n credu ei bod yn bwysig iawn siarad am fyd natur nawr, oherwydd mae llawer o bobl ifanc, gan gynnwys fi fy hun, wrth gwrs, yn treulio llawer o amser ar eu ffonau. Agorodd y ffilm fy llygaid i faint o bethau hardd a diddorol sydd o gwmpas. Gallwn weld a theimlo hyn i gyd os ydym yn datgysylltu oddi ar sgriniau ein ffonau! "
“Mae fy mam yn werthwr blodau, mae fy nhad yn arddwr, mae fy nhaid yn agronomegydd,” mae’r actores yn parhau, “felly cefais fy magu mewn teulu sydd mewn cysylltiad agos â natur, ond fe wnaeth y ffilm hon fy ysbrydoli i dreulio mwy o amser yn yr awyr agored.”
Darllenodd Egerix lyfr Burnett, ond cafodd ei symud yn wirioneddol gan sgript Thorne. “Mae Jack wedi ail-ddylunio’r plot ar gyfer y presennol yn feistrolgar, gan adael agweddau allweddol yn gyfan,” meddai. - Mae'r sgript yn dangos yn glir sut y gall pobl newid. Mae hyn yn berthnasol i Mary a Colin, ac oedolion hefyd. "
Er mwyn datgelu byd mewnol Mary, canolbwyntiodd y gwneuthurwyr ffilm ar ddychymyg y ferch (a ddisgrifiwyd, gyda llaw, yn y llyfr). Roedd y dychymyg braidd yn llyfnhau odrwydd yr arwres ar ddechrau'r stori. Am astudiaeth fanylach o ansawdd yr arwres hon, trodd gwneuthurwyr ffilm at lyfr arall gan Burnett, The Little Princess, a gyhoeddwyd ym 1905.
“Gan The Little Princess, fe wnaethon ni fenthyg disgrifiad o ddychymyg yr arwres,” meddai Alison. "Roedden ni eisiau i ddychymyg y plant fod yng nghanol y stori."
Fe wnaeth dychymyg ac emosiwn helpu Mary wrth i linell stori'r ffilm ddatblygu. “Mae hon yn rhannol yn stori am sut mae plant yn dechrau deall byd oedolion, yn dechrau gweld yr anawsterau y mae'n rhaid iddyn nhw eu hwynebu,” esboniodd y cynhyrchydd. “Mae Mary ei hun yn cywiro camgymeriadau ei phlentyndod trwy aduno ei chefnder Colin gyda'i thad sydd wedi ymddieithrio, Archibald.”
Mae Archibald Craven, ewythr Mary a pherchennog ystâd Misselthwaite, yn gymeriad eithaf dirgel. Yn y stori, fe’i disgrifir fel archdeip ffigwr unig yn crwydro o amgylch y castell, fel yn Beauty and the Beast neu Jane Eyre. Roedd y rôl hon yn anodd iawn i'w chwarae, felly cynigiodd y gwneuthurwyr ffilm hi i un o actorion mwyaf talentog ein hoes - Colin Firth, enillydd Oscar.
Torrodd Firth ar ei wyliau i gael y rôl. “Rwy'n credu bod Colin yn wirioneddol ddewr i ymgymryd â rôl Archibald sy'n dioddef galar,” meddai Manden. - Ymchwiliodd yn ofalus i bwnc galar dynion. Nid yw Archibald yn un o'r cymeriadau hynny y mae'r gwyliwr yn eu hoffi. Os bydd hyn yn digwydd, dim ond oherwydd pa mor ofalus y gweithiodd Colin ei rôl a faint a roddodd ei hun i'r arwr. "
Mae David Hayman yn cytuno â’i gydweithiwr: “Diolch i dalent Colin, bydd y gwyliwr yn dangos cydymdeimlad â’i gymeriad, yn poeni amdano. Rydym yn hynod lwcus i gael seren nid yn unig o sinema Prydain, ond hefyd o faint y byd. "
Yn ôl Firth, roedd yn ddiddorol iawn chwarae'r cymeriad a ddisgrifir yn sgript Thorne. “Mae’n ddirgel iawn, - yn egluro’r actor, - ac nid yw’n ymddangos yn y ffrâm ar unwaith. Mae adnabyddiaeth Mary gyda'i hewythr yn dychryn y ferch yn fawr. Yng ngolwg Mary, mae'n edrych fel rhyw fath o anghenfil. Yn cyrraedd Misselthwaite, mae Mary yn ei chael ei hun mewn byd creulon, dinistriol sy'n llawn anobaith. Daeth yr ystâd gymaint diolch i Archibald. "
“Mae rolau o’r fath yn hynod ddiddorol i mi, oherwydd mae’n rhaid i mi deimlo’r holl naws fy hun, er mwyn eu pasio trwodd fy hun,” meddai Firth. "Mae Archibald yn ofidus iawn ynglŷn â cholli ei wraig annwyl, ond mae'n caniatáu i'w alar ddatblygu'n rym ofnadwy, dinistriol."
Mae Firth yn egluro bod niweidioldeb cyflwr Archibald wedi effeithio ar bawb a phopeth o’i gwmpas: “Gadawodd i alar ddinistrio’i hun a phawb a oedd yn agos ato. Roedd yr ardd, y tŷ, y mab a’r holl bobl a oedd yn gweithio ar yr ystâd - effaith niweidiol galar Archibald wedi cyffwrdd pawb. ”
Mae Firth yn argyhoeddedig bod galar llafurus Archibald yn warthus o hunanol: “Mae wedi anghofio pawb, neu o leiaf yn gorfodi ei hun i anghofio pawb. Mae'n brifo anwyliaid trwy daflunio hunan-gasineb arnyn nhw. Ei fab oedd y cyntaf i ddod o dan ddylanwad iselder a achoswyd gan hunan-fflagio Archibald. "
Mae Colin Craven yn fab i Archibald a'r ail gymeriad plentyn pwysicaf yn The Garden of Mystery. Mae'r bachgen wedi'i gyfyngu i'w wely gan ymdrechion ei dad galarus. Mae gwir angen triniaeth arno, sy'n dod yn gyfeillgarwch â Mary ac allanfeydd dilynol i'r ardd. Cynigiodd y gwneuthurwyr ffilm i Edan Hayhurst chwarae rôl Colin.
“Pan ddaeth Edan i glyweliad, roeddwn i’n meddwl bod rhywbeth unigryw am y ffordd y darllenodd,” mae Manden yn cofio. - Siaradodd eiriau ag acen y gellid eu clywed yn y 1940au, yn union fel roedd plant yn siarad mewn hen ffilmiau. Roeddwn i'n meddwl bod hwn yn ddarganfyddiad teilwng iawn i actor ifanc. "
“Ar ôl y clyweliad, fe wnaethon ni siarad ag ef - a dweud y gwir, doedd dim acen,” meddai’r cyfarwyddwr. - Gofynnais o ble y daeth yr acen hon, ac atebodd ei fod yn gwylio llawer o hen ffilmiau ar YouTube a dim ond copïo'r acen gan gymeriadau'r plant yn y ffilmiau hyn. Roedd eisoes yn barod am y rôl! "
Medlock, ceidwad tŷ ym mhlasty Misselthwaite. Yn llyfr Burnett, fe’i disgrifir fel menyw ddigyfaddawd, tafodog. Fodd bynnag, penderfynodd y gwneuthurwyr ffilm wneud y cymeriad hwn yn ddyfnach ac yn fwy agored i niwed. Cynigiwyd y rôl i Julie Walters, a enwebwyd ddwywaith am Oscar. Mae hi eisoes wedi gweithio gyda Thorne a Manden ar set National Treasure, ac wedi dyddio Hayman yn llawer amlach wrth iddi serennu mewn saith ffilm ym masnachfraint Harry Potter ac yn y ddwy ffilm The Adventures of Paddington.
Roedd Hayman yn falch ei fod wedi llwyddo i ymddiddori yn yr actores:
“Mae'n wych. Mae'r gwyliwr yn teimlo ei harwres ac yn anwirfoddol yn dechrau poeni amdani. Efallai y bydd yn ymddangos bod gan Julie yn ein ffilm rôl dywyll a brawychus hyd yn oed, gan nad yw'n caniatáu i'r prif gymeriad wneud yr hyn y mae hi ei eisiau. Beth bynnag, mae Mrs. Medlock yn awdurdodaidd. Ond, o ystyried bod Julie wedi chwarae'r rôl, roeddem yn gallu lladd dau aderyn ag un garreg. Efallai ei bod hi'n ymddangos yn greulon, ond mae ei chreulondeb hefyd yn dangos dynoliaeth. Nid menyw ddig, waedlyd yn unig mohoni. Llwyddodd Julie i wneud y cymeriad yn amlbwrpas iawn. "
Mae Manden yn ymrwymo i ddadlau bod Walters yn un o'r actoresau gorau iddo weithio gyda nhw erioed. “Mae hi’n gallu gwneud unrhyw beth,” meddai’r cyfarwyddwr. - Wrth drafod cymeriad Mrs. Medlock, nodais yn benodol nad wyf am iddi fod yn ddihiryn cartwn. Hi yw ceidwad y tŷ hwn, cynorthwyydd ffyddlon Archibald, ac yn y llyfr, ymhlith pethau eraill, fe’i disgrifir fel menyw nad yw’n maddau camgymeriadau. Fodd bynnag, llwyddodd Julie i ddod â bregusrwydd, dirgelwch a hiwmor i'w delwedd, a guddiodd yn fedrus y tu ôl i fwgwd.
O'r cyfarfod cyntaf un, roedd Mrs. Medlock yn gwybod na fyddai Mary yn hawdd iddi.
“Dydy hi ddim yn ddig, serch hynny, ond yn hytrach yn ddryslyd ac yn ddieithr,” noda Manden. - Fe drodd allan yn ddoniol iawn. Llwyddodd Julie i gyfleu llawer gyda'i actio. Dwi ddim yn meddwl bod llawer o bobl yn gallu gwneud hynny. ”
Yn ôl Walters, roedd hi'n hoff iawn o'r ffordd y creodd Thorne ei chymeriad. “Mewn sawl ffordd, mae hi’n gynrychiolydd o oes Fictoria, - meddai’r actores. - Mae hi'n hynod o ffyddlon ac, mae'n debyg, hyd yn oed ychydig mewn cariad ag Archibald. Mae fy arwres yn barod i wneud unrhyw beth i amddiffyn Archibald a'i dŷ. "
Nid tasg hawdd yw rheoli plasty mor fawr. “Mae hi’n ceisio cyflawni pethau fel bod popeth yn mynd yn ôl i normal, fel bod y plasty yr un fath ag yr oedd cyn y drasiedi,” esboniodd Walters. - Mae'n rhaid iddi rywsut ymdopi ag Archibald a'i iselder, gyda'i fyd-olwg newydd. Nid yw'n syndod bod ei chymeriad yn nerfus. "
Mae Walters yn nodi proffesiynoldeb a chyfeiliornad Egerix - roedd yn bleser gweithio gyda'r actores ifanc yn y ffrâm a chyfathrebu y tu allan iddi. “Fe wnaethon ni chwarae’r rhan fwyaf o’r golygfeydd gyda’n gilydd,” mae Walters yn cofio. - Mae Dixie yn dalentog iawn ac yn graff am ei hoedran. Mewn sawl ffordd, roedd ein gwaith yn hollol wahanol i'r saethu arferol gyda phlant. Roedd yn ddiddorol siarad â hi. "
“Heblaw, mae’r berthynas rhwng Mrs Medlock a Mary yn ddiddorol iawn,” ychwanega Walters. - Mae fy arwres wedi drysu’n llwyr gan y ffordd mae Mary’n siarad a’r ffordd mae hi’n edrych ar y byd. Mae gwrthdaro distaw rhyngddynt bob amser, gan fod Mrs. Medlock yn ceisio ymdopi â'r gwrthryfelwr bach rywsut. "
Mae Mary yn heddychu ei gwylltineb naturiol trwy wneud ffrindiau gyda'r Diacon, sydd ychydig yn hŷn na hi. Mae brawd y forwyn wrth ei bodd yn cerdded yn yr awyr iach ac yn helpu Mary i ddod yn agosach at natur trwy ddweud wrthi am yr ardd. Chwaraewyd Deacon gan Amir Wilson, a ymddangosodd yn ddiweddar ar gyfres Dark Principles y BBC a HBO. Chwaraeodd Isis Davis ei chwaer Martha.
“Es i trwy lawer o glyweliadau bechgyn ar gyfer y Diacon, ond dewisais Amir,” mae Manden yn cofio. - Roedd ganddo eisoes brofiad o weithio ar lwyfan y theatr, heb sôn am y ffaith ei bod yn syml braf gweithio gydag ef, oherwydd ei fod yn gallu cynnal sgwrs ar bron unrhyw bwnc. Roeddwn eisoes wedi gweithio gydag Isis o'r blaen, felly roeddwn i'n gwybod ymlaen llaw at bwy i gynnig rôl Martha. Llwyddodd y dynion yn dda. "
Nawr yw'r amser i wylio'r ffilm "The Secret Garden" i blymio i fyd hud a phlentyndod a gwneud ffrindiau â chymeriadau'r stori dylwyth teg newydd.